ここでよく「ラララルと高円寺に行きました」なんて書いていますが、これを読んだ推定10人くらいの読者の方たちは「これはあくまでポーズなのだろう」と思ったと思いますが。
違います。ガチで口ずさんでいるのです。もちろんマスクをして、あと人がいないところでです。
「ララロロラララ〜」「レレロ!」ととどまるところをしらないです。僕のレラララは!
そんなこんなで雨上がりの湿気たアスファルトを自転車で滑りながらレレレロと高円寺に昼食を食べに行きました。「今日はカオマンガイ気分だゎ」とOLっぽい素振りも感じさせて
向かったところは「バーン・イサーン」いつも行くところです。早めに行ったためかすぐに座れました。なんとなくメニューを撮ってみたものの見切れてしまいました。
定番のパッタイとマッサマンカレーもいいけど、やっぱりカオマンガイ。今日は決めていたんだ。これに。
「。」を多様するとOLっぽくなりませんか??違うか。
野菜のスープの後にすぐにきたカオマンガイ。このソースがおいしい。今日はドバっとソースをかけずにOLっぽく上品に鶏をタレに付けて頂きました。大好きなパクチーも乗せて…「自分パクチー好き女子なんですぅ」と思ってみたり。バカバカしい…。
そんな自分にバチが当たったのか、店を出たらスコール(※ゲリラ豪雨なんて下品な言い回し反対)の時間になっていました。
でも店出口の裏はアーケード。華麗に雨回避しました!
自転車を押してパル商店街をウロウロ。(・・楽しいなルロロ・・)と心に思いました。
往復しようとして、片道が終わったところで雨は止んでいました。パル商店街はアーケードのあるところはそんなに長くないなとも発見しました。その先は長くて、新高円寺駅のある青梅街道までずっと続いてる商店街。アーケードのあるところより、ひとつ路地に入ったほうが面白いところがたくさんある街なのです。なんか高円寺通みたいで恥ずかしい。住んでいないので永遠に初心者です恥ずかし><
いつもの駅前広場。雨上がりですがすがしい気分。ルリララルルリラ〜♪
気分がよくなったので、近くのマクダーナーズでマックシェイクを買って飲みました。
マクダーナーズとはMcDonaldの正しい発音です。マークーどーナーるどーのような日本式の発音は本場Americaではしないのです。この単語の発音だけは自信があるのです。死ぬほど練習したのです。翻訳アプリの音声認識でもいつもマクダーナーズと発音をすると「McDonald」と翻訳されるのです。ほんとうなんですよ。
そんなこんなです。なんかごめんなさい。。
終わり